コラム
You're wearing your sweater inside out.
2012/08/09
そそっかしい性格が災いして、大急ぎで羽織ったセーター、
時々、裏を着ちゃうコトがあります。
一度脱いだのを、もう一度着て、急いで出掛ける時によくあるみたい。
今日も、外から戻って、日除けの薄手ジャケットを脱いで、
再度、慌ただしく出掛ける時に、失敗しちゃいました。
外に出て数分歩いたところで「あの〜」と声を掛けられ、
「裏表、逆に着てますよ〜」、親切なマダムが教えてくれました。
傍を歩いていた年配の女性も足を止めて「あら、分からなかったわ〜」と
知らない人同士、軽い立ち話。
ふっと、英会話のフレーズ、思い出しました。
電子辞書で、ときどき遊んでいるのだけど、
「セーターを裏返しに着ているよ」
You're wearing your sweater inside out. これだったはず。
忘れるほうが多く、進歩の少ない英会話が、
ヘンな時に頭に浮かんで、ちょっと苦笑い。
洋服の裏表には、気を付けなくっちゃね。
時々、裏を着ちゃうコトがあります。
一度脱いだのを、もう一度着て、急いで出掛ける時によくあるみたい。
今日も、外から戻って、日除けの薄手ジャケットを脱いで、
再度、慌ただしく出掛ける時に、失敗しちゃいました。
外に出て数分歩いたところで「あの〜」と声を掛けられ、
「裏表、逆に着てますよ〜」、親切なマダムが教えてくれました。
傍を歩いていた年配の女性も足を止めて「あら、分からなかったわ〜」と
知らない人同士、軽い立ち話。
ふっと、英会話のフレーズ、思い出しました。
電子辞書で、ときどき遊んでいるのだけど、
「セーターを裏返しに着ているよ」
You're wearing your sweater inside out. これだったはず。
忘れるほうが多く、進歩の少ない英会話が、
ヘンな時に頭に浮かんで、ちょっと苦笑い。
洋服の裏表には、気を付けなくっちゃね。


日々想うことなどをお届けします。